domingo, 29 de septiembre de 2019

Informando avances


Bueno, antes de que comience un nuevo mes, déjenme decirles el estado actual de Chrono Clock.
Ya están completamente traducidas y corregidas las escenas de Makoto, D.D. y Misaki, exceptuando las escenas h. Debido a que estas escenas solo puedo realizarlas cuando estoy en mi casa, eso puede hacer que el proceso sea más lento. La primera escena h de Makoto esta traducida un 60%
Luego de terminadas las escenas h, debo pasarle una leída a las tres rutas para corregir errores y ver que todo este funcionando correctamente. Debido a que en este juego las escenas h estan separas del resto del juego, probablemente comience a realizar la revisión de las rutas antes así luego me quedara menos que revisar.
El martes salgo de vacaciones del trabajo por dos semanas (siiiiiiiiiiiiiiii!!!!), por lo que puede que el ritmo de traducción aumente... o no, dependiendo si me la paso durmiendo xD Ya veremos que pasa xD

martes, 10 de septiembre de 2019

Retomando el ritmo

Bueno, las cosas en mi vida parecen haberse estabilizado bastante, asi que estoy retomando el ritmo de mis traducciones.

Aqui esta el progreso actual de Chrono Clock:

El porcentaje restante de las rutas de D.D. y Makoto son las dos escenas h de cada una, las cuales dejo siempre para el final.
Recuerden que el proximo parche contara con la adicion de la ruta completa de Misaki, D.D. y Makoto.

domingo, 11 de agosto de 2019

Tiempo de inactividad


Estos últimos días he estado pasando por dos grandes cambios en mi vida. El primer es un cambio de PC, ya que el anterior estaba viejo, y aun estoy esperando una pieza faltante, por lo que en este momento estoy en un entorno temporal hasta que la reciba (con suerte mañana). Y el segundo es un cambio en las tareas que desempeño en mi trabajo, las cuales comenzaran oficialmente mañana y no estoy seguro de como influenciara esto en mis traducciones. Como ya sabrán, anteriormente tenia una tarea que me dejaba algo de tiempo para traducir en mi trabajo, pero ahora eso podría cambiar, pero no estoy seguro.
Debido a esto, he avanzado poco y nada en mis traducciones, las cuales con suerte veré de retomar en los próximos días. Los mantendré al tanto.

domingo, 28 de julio de 2019

A Kiss fot the Petals - Lovers of the Atelier English Patch v1.0


El titulo no da lugar a confusión. Anteriormente comente que me habia unido a un grupo que estaba traduciendo el SH12 al ingles, y aqui esta el resultado de ese trabajo. Como pasara un poco de tiempo antes de que pueda traducirl el juego al español, para los que quieran dejo el parche al ingles.
Espero lo disfruten.

Descargar:

domingo, 30 de junio de 2019

Tiempo sin dar noticias


Llevaba tiempo sin escribir ninguna entrada nueva, pero viendo que comienza un nuevo mes, decidí que era momento de dar algunas noticias.
Sinceramente no hay mucho que decir, sigo avanzando en la traducción de la ruta de Misaki de Chrono Clock, pero debido al exceso de tareas que he tenido últimamente en mi trabajo, no he podido avanzar tanto como me gustaría.
La única noticia destacable es que me uni a un grupo de traducción que se esta encargando de traducir El Beso de los Petalos - Las Amantes del estudio al ingles. Ya saben, si hay traducción al ingles, hay traducción al español. Ya esta todo traducido y editado, tan solo falta una revisión y ya estaría pronto para que liberen el parche (al ingles).
Bueno, creo que no hay nada más que agrgar asi que me despido por ahora.

lunes, 3 de junio de 2019

El Beso de los Pétalos - Las Doncellas de Michael Parche Español v1.0


Finalmente, aquí les dejo el ultimo parche, el cual traduce completamente el juego al español.
Aquí se termina el viaje de las Mejores Parejas, y el de la serie de Sono Hanabira hasta que salga otra traducción al ingles de algún juego.
Espero lo disfruten.

Descargar Parche:

Comprar Juego:

Instrucciones:
1- Descargar y descomprimir el parche al español.
2- Copiar los archivos y pegarlos dentro de la carpeta game que se encuentra dentro del juego.
3- Jugar.

Contraseña: Mysoulfriend

miércoles, 1 de mayo de 2019

El Beso de los Pétalos - Las Doncellas de Michael Parche Español v0.6


Finalmente, después de bastante tiempo, les traigo el siguiente parche de Las Doncellas de Michael.
El mismo traduce al completo la ruta de Mai y Reo, así como también realiza numerosas correcciones en la traducción de las rutas anteriores.
En un par de días debería estar subiendo la ultima ruta, o sea la de Takako y Runa. Solo me falta traducir script y medio, los cuales son bastante cortos, y darle una revisada en general.

Descargar Parche:

Comprar Juego:

Instrucciones:
1- Descargar y descomprimir el parche al español.
2- Copiar los archivos y pegarlos dentro de la carpeta game que se encuentra dentro del juego.
3- Jugar.

Contraseña: Mysoulfriend