jueves, 7 de mayo de 2015

De licencia!!!


Asi es, estoy de licencia, lo cual significa 8 horas diarias extras para hacer lo que quiera! Aunque tambien estan los parciales cerca, asi que de esa no me salvo. No obstante, si tendre mas tiempo para dedicarles a las novelas, como podran ver por ejemplo en el progreso de Sono Hanabira que aproveche para traducir algo mas y corregir todo lo tenia hasta el momento. Continuando con Sono Hanabira, quiero decirles que el traductor ingles ya ha superado el 50% de la traduccion de los scripts del SH11. Tambien son inminentes algunos trabajos mas en conjunto.

En los proximos dias seguire traduciendo las rutas de Yukino y Ell de My Girlfriend is the President y algo de SH11, dejando para mas adelante los avances de Hanahira!, ya que esa novela al ser tan corta no requiere tanto tiempo.

Creo que ya no queda nada mas que agregar, asi que esten atentos a los progresos de la derecha que suelo actualizarlos con mucha frecuencia y espero disfruten de la noticia (yo de seguro si xD).

P.D: La imagen es meramente ilustrativa, ya que aqui es pleno otoño casi rozando el invierno xD

viernes, 17 de abril de 2015

Comienza traduccion Hanahira!


Pues al fin sucedio, en el dio de hoy se libero el parche al ingles de Hanahira!, y en vista de que estoy traduciendo todas las novelas de Sono Hanabira, si bien esta no tiene contenido explicito, igualmente la traducire.
El juego consta de 50 escenas, pero las mismas son de unas 100 lineas cada una, por lo cual no creo que me tome mucho tiempo traducirlo.

Pasando un poco a un tema aparte, quiero decirles que ultimamente no he actualizado mucho los avances de las traducciones porque estoy algo ocupado con la entrega que tengo de un proyecto. Asi que hasta principio de el mes que viene, no estare tan libre como hasta ahora.
Bueno, eso es todo y espero disfruten de la noticia (de la primer no de la segunda xD)

viernes, 10 de abril de 2015

Trabajo en conjunto: Mi Vecina la Profesora Minano Leccion 28





















Bueno, aqui les dejo un nuevo capitulo de Minano, traido gracias a la colaboracion con Ronan. Ya queda cada vez menos para terminar con el Vol. 3. Estoy resubiendo el volumen 3 a e-hentai porque habia sido borrado, asi que en un rato pongo el enlace. Recuerden pasarse por el blog de Ronan para dejar un comentario y espero disfruten del aporte.

Descargar:
Leer Online:

sábado, 4 de abril de 2015

Reclutamiento


Bueno gente, como todos saben, hace tiempo que no subo trabajos relacionados con mangas que no sean trabajos en conjunto. El motivo es muy simple: tiempo. Si bien traducir no me lleva mucho tiempo y puedo hacerlo de a partes, y prácticamente en cualquier lugar, la edicion no. Me refiero principalmente a la reconstrucción, ya que si tengo que reconstruir la mitad de la cara de un personaje, no puedo decir, "Ah, reconstruyo un poco del ojo y mas tarde sigo", no, es algo que se tiene que hacer de una sola vez. En vista de que mis tiempos ya no son los de antes, con mi trabajo y estudios, y que obviamente voy a priorizar estos ya que no vivo de las traducciones, he decidido reclutar a dos personas para que editen los trabajos que traduzca. Uno seria para terminar el trabajo de "How to Go Steady With a Nurse", y posteriormente otros trabajos. El otro puesto seria para trabajar directamente con proyectos  nuevos. Ahora bien, que requisitos pido que tengan estas personas, pues, en un principio no es mucho, yo me encargo de darles todo el material, el tiempo no es un problema ya que nunca presiono a nadie para que entregue trabajos, incluso si tienen fuentes que les falten caracteres especiales yo puedo agregarselos, incluso puedo encargarme un poco de la limpieza. Lo que si se requiere para el puesto, es la habilidad de reconstruir imágenes. Tampoco pido que sean graduados en diseño, solo pido que puedan hacer lo mismo que yo (que no uso photoshop, empece usando el paint, y solo uso el fireworks y no hago mas que utilizar copiar, pegar, el pincel y la goma), es por eso que al final dejare unos enlaces con tres imágenes que los candidatos tendrán que reconstruir y enviar al correo soulhunternf@gmail.com. Son imágenes de trabajos que he hecho anteriormente y realice reconstrucciones completas. No hay plazos de entrega ire viendo los que llegan y cuando se llenen los puestos subire una entrada al blog.
Aquí les dejo los enlaces de las tres imágenes. O bien puedes descargarlo de 4shared, o bien pueden descargar las imágenes individualmente de una host de imágenes.

Descargar:
Postimage:
Img 1- http://s22.postimg.org/6gr4nbt5t/Prueba_1.jpg
Img 2- http://s22.postimg.org/73q1cuq1t/Prueba_2.jpg
Img 3- http://s22.postimg.org/u6gkc0rj5/Prueba_3.jpg

domingo, 22 de marzo de 2015

Boob Wars 2 Parche Español v0.4


Bueno gente, despues de un tiempo, y con mas retrasado del esperado (surgieron cosas imprevistas en mi vida personal), finalmente les dejo aqui el parche de Boob Wars 2, con la ruta de Iris completamente traducida. No voy a extenderme mucho mas porque ya es muy tarde, solo me queda decirles que ahora toca hacer la ruta de Yukino de My Girlfriend is the President, y que espero disfruten del aporte.

Descargar:
4shared - Depositfiles

Instrucciones:
1-Descomprimir el archivo descargardo.
2-Copiar todos los archivos a la carpeta en la cual esta instalado el juego.
3-Ejecutar el archivo Traducir.bat.
4-Esperar a que se cierren todas las ventanas (puede durar varios minutos dependiendo del equipo).
5-Jugar.

jueves, 12 de marzo de 2015

Vuelta a clases


Llego el momento tan temido, el regreso a mis estudios. El martes comence nuevamente, asi que por eso no he pasado mucho por aqui. Sin embargo el parche de Iris de Boob Wars 2 esta a la vuelta de la esquina, tan solo me falta traducir una escena más, hacer una revision general de la ruta, y listo. Espero que este semestre al tener menos materias, no me consuma tanto tiempo como el año pasado. Solo era para mantenerlos al tanto.

domingo, 1 de marzo de 2015

Traduccion Hanahira?


Buenas gente, en esta ocasion paso de nuevo para comentarles otra cosa, y es que entre mis idas y venidas de la web de traduccion del SH11, se me habia pasado por alto otra traduccion que se estaba llevando acabo alli, que era la Hanahira. La traduccion ya esta completa, pero el problema es que a mediados de enero del presente año, se hizo una revision del prologo de una novela ligera relacionada con este juego, y en la misma hubo una critica constructiva sobre que traducia muy literalmente los dialogos, y el traductor de la novela ligera, quien tambien es el traductor de Hanahira, comento muy enfadado que no traducia literalmente sino que los dialogos eran asi ya de por si, y decidio retirar su ofrecimiento como traductor. Por lo tanto, queda a la espera ver si continuaran con el proyecto o no. Solo era para hacerselos saber.

P.D: Me falta poco para terminar con la ruta de Iris de Boob Wars 2, calculo que en esta semana quedaria pronta.