Bueno, veamos. Debido a que todavía me va a tomar un tiempo terminar de revisar todas las escenas h restantes del juego y terminar así la traducción, decidí ir subiendo un parche cada vez que termine de corregir las dos escenas h de una ruta.
Para resumir, este parche tiene la traducción completa del juego, exceptuando las escenas h de D.D., Misaki, Cro, y Miu.
Cuando corrige las dos escenas h de D.D., subiré otro parche incluyéndolas, y luego lo mismo con cada una de las heroínas restantes.
Instrucciones:
1-Descargar parche y extraerlo.
2-Copiar todos los archivos en el directorio raíz del juego.
3-Configurar el idioma regional en japonés (información de como hacerlo en youtube).
4-Ejecutar cmvs32.exe.
5-Esperar a que cargue (demora unos segundos).
6-Configurar el cuadro de dialogo como estático dentro del juego para que es texto se vea bien. *
7-Disfrutar
Contraseña: Mysoulfriend
Para los que no sepan como configurar el cuadro de dialogo como estático, deben presionar este botón dentro del juego:
Y quedara así:
Descargar:
Instrucciones:
1-Descargar parche y extraerlo.
2-Copiar todos los archivos en el directorio raíz del juego.
3-Configurar el idioma regional en japonés (información de como hacerlo en youtube).
4-Ejecutar cmvs32.exe.
5-Esperar a que cargue (demora unos segundos).
6-Configurar el cuadro de dialogo como estático dentro del juego para que es texto se vea bien. *
7-Disfrutar
Contraseña: Mysoulfriend
Para los que no sepan como configurar el cuadro de dialogo como estático, deben presionar este botón dentro del juego:
El texto no traducido está en inglés?
ResponderEliminarsi no mal recuerdo si
EliminarEfectivamente, el texto no traducido esta en ingles.
EliminarGracias por tu arduo trabajo
ResponderEliminarEl juego está 100% traducido?? (quitando las escenas H)
ResponderEliminarSi, esta 100% traducido quitando algunas escenas h.
EliminarMMnnn, no se sentiría bien tardarse mas tiempo de subir el parche si solo falta las escenas h
ResponderEliminarvamos falta poco gracias por tu trabajo
ResponderEliminarMuchas gracias por tu trabajo, se agradece mucho mucho, al leer esto me alegraste el día jaja :) . por cierto me gustaría apoyar tu trabajo , hay algún link o algo para poder mandar un aporte aunque sea.
ResponderEliminarMmm,esas letras que no se me ven en el juego imagino que son por los acentos no? eee, hice algo mal o es asi?
ResponderEliminarLo puse en modo estatico, pero bueno son detalles solo preguntaba para más comodidad gracias mi rey soul.
No dije nada, el error que tuve fue pq lo ejecute con idioma regional japones... Yo utilzo locale emulator y bueno, se ve que mi pc esta tan potente que ya lleva las visual novels en sus venas haha.
EliminarMuchísimas gracias!
ResponderEliminarpor cierto quería mencionar que hace poco vi que Lovers of the Atelier (Hanabira 12) ya tuvo traducción al ingles, lo mencionaba porque aqui aparece que aún no la tiene, te dejo el Link y otra vez gracias por todo.
http://brokendragontranslation.com/project_list.html
En realidad ya lo se, ya que yo fui parte del grupo ingles que saco el parche. Puedes ver mi nombre en los creditos.
EliminarGracias por ese trabajazo Javi, lo voy a gozar como no lo puedes imaginar.
ResponderEliminar