lunes, 1 de enero de 2018

Hablemos de Noble Works


Hoy he comenzado con la revisión de la ruta de Shizuru. Aun queda un par de lineas que deje sin traducir para ver el contexto, aparte de 4 de 5 escena de sexo sin traducir, las cuales iré traduciendo a medida que avance con la corrección. Debido a esto me tomara un tiempo terminarla, pero ya esta en camino.
En cuanto a la ruta de Maya, ya voy traduciendo casi la mitad de la misma.
En total, solo me faltarían una 7000 lineas de las 57000 iniciales (contando las de las escenas h de Shizuru sin traducir). Calculo que en lo que va de este mes tal vez termine con la traducción del juego. PERO, que complete la traducción no significa que ya liberare un parche, ya que aun me falta la fase de corrección, la cual no es corta.
Bueno, esta entrada era solo para contarles un poco como va el tema de Noble Work.
Feliz año nuevo.

7 comentarios:

  1. Que bien chaval realmente como siempre nomas sigue asi y Feliz año para ti tambien yo tambien espero este parche para en algun momento poder jugar al juego que mola y mucho

    ResponderEliminar
  2. no hay ninguna prisa man... esta novela es una de las que mas me a echo reir XD no me importa si hai que esperar un año + mientras sepa que algun dia estara

    ResponderEliminar
  3. muchas gracias por tu esfuerzo y feliz año nuevo

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  5. Hola, buen día. Muchas gracias por tu trabajo y espero que tengas un excelente año.

    La otra vez quería traducir esta novela visual como proyecto personal, al no tener conocimiento alguno en el tema me dispuse a buscar cómo hacerlo, encontré que se hace mediante un editor de texto, un programa para extraer el contenido de los archivos y otro programa llamado Xp3Tools. Sin embargo al intentar hacerlo no pude porque no encontré los archivos que hay que editar.

    Me gustaría traducir alguna ruta de las faltantes u otra novela visual. Si no tienes ningún inconveniente ¿me podrías decir cómo se hace para seguirla traduciendo a partir de tu parche, por favor? Te lo agradecería mucho.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No entiendo por que quieres traducir un juego que ya estoy traduciendo y a punto de terminar. De todas formas, como ya dije en anteriores ocasiones, yo no indico como traducir una novela visual. Si quieres aprenderlo debes hacerlo por tu propia cuenta tal y como hice yo y los demas, de esa forma demostraras que en verdad quieres traducir un juego y no dejaras inconcluso el proyecto.

      Eliminar
    2. Sólo pensaba hacerlo para aprender, ya que con otras novelas visuales que están hechas con el motor KiriKiri sí pude y con esta no. De igual forma muchas gracias, espero este y tus próximos proyectos.

      Eliminar