Damas y caballero, les presento lo que han estado esperando desde hace mucho tiempo: el parche al español de Las Doncellas de Michael. Este primer parche traducirá toda la ruta común, así como todas las imágenes, salvo las letras de las canciones y los créditos. Este parche implementa un nuevo método, el cual consiste en solo un archivo, y sirve para todas las versiones del juego en ingles (la de MangaGamer, y la de Steam, tanto con censura como sin censura). Incluso si el juego sufre alguna actualización, el parche debería seguir funcionando, salvo que se efectúe algún cambio radicalmente considerable.
Estoy muy feliz de poder presentarles este primer parche, ya que hace varios años que tengo los scripts en espera de que el juego sea liberado de forma oficial en ingles.
La próxima ruta a añadir sera la ruta de Risa y Miya, la cual ya esta completamente traducida, por lo cual, entre la insercióny corrección de los scripts, así como la creación de las imágenes faltantes, espero tenerlo para la semana entrante.
Sin nada más que agregar, espero disfruten del juego.
Por favor, consideren comprar el juego para así poder disfrutar de más juegos de Sono Hanabira traducidos.
Descargar Parche:
Comprar Juego:
Instrucciones:
1- Descargar y descomprimir el parche al español.
2- Copiar los archivos y pegarlos dentro de la carpeta game que se encuentra dentro del juego.
3- Jugar.
Contraseña: Mysoulfriend
El parche no me sirve, todo esta en ingles, lo único que si traduce es el titulo en la ventana cuando abro el juego
ResponderEliminarEn el dia de ayer hubo un problema con el parche y lo resubi. Vuelve a bajarlo y prueba nuevamente.
ResponderEliminardonde descargo el juego
ResponderEliminarAqui no encontraras el juego ni indicaciones de donde descargarlo, solo el parche.
Eliminary eso por que
EliminarPor cuestiones de ética solo subo el parche, no fomento la piratería.
Eliminarantes si lo hacias
EliminarNunca subi ningun juego completo, solo los parches.
Eliminarok gracias de todas formas
EliminarGracias por el avance en este proyecto 👏
ResponderEliminar¿Alguna idea aproximada de cuándo estarán todas las rutas terminadas?
ResponderEliminarSaludos y gracias por el trabajo. Me he leído todos los Sono Hanabira que has traducido.
Son demasiadas lineas a traducir como para dar un estimativo.
Eliminarse te agradece muchisimo por comparte esto amigo , eres todo un heroe sin capa xD
ResponderEliminarno me funciona el parche y esque aparte descargue la version japonesa pero no me aparece la carpeta game y lo pongo en todos lados y no agarra
ResponderEliminarCito lo que comente en la entrada "sirve para todas las versiones del juego en ingles (la de MangaGamer, y la de Steam, tanto con censura como sin censura)."
EliminarEl parche no sirve para la version en japones.
Han quitado la versión del juego en Steam.
ResponderEliminarLamentablemente parece que asi es.
Eliminarbuenas tardes tienen planes seguir con forest of the blue skin? ya sacaron mas zonas y nuevas chicas
ResponderEliminarYa habia creado una entrada especifica para indicar que no continuaria con el proyecto, ya que aumento demasiado.
Eliminarhttp://soulhunternofansub.blogspot.com.uy/2017/09/traduccion-forest-of-blue-skin.html#comment-form
Pero si asi lo deseas, en esa entrada esta el link de la guia en ingles, con links a partidas al 100%