domingo, 3 de agosto de 2014

Noticias, avances y nuevo proyecto


Bueno, como saben, dentro de dos semanas comienzo las clases, y estuve varios dias sin internet, asi que quiero ponerlos al dia de como van las cosas.

Mangas:
En cuanto a mis aporte personales de esta seccion, actualmente solo cuento con How to Go Steady With a Nurse, y de momento pretendo seguir solo con esa hasta que comience mis estudios y vea si es posible mantener otra serie a la par al igual que antaño.
En cuanto a mangas en conjunto, seguire con Makunouchi Deluxe y Mi Vecina la Profesora Minano, de los cuales se estan ultimando cosas y en los proximos dias tendran nuevos capitulos.

Novelas Visuales:
Actualmente estoy trabajando en en Boob Wars 2, que como todos sabran acabo de sacar un nuevo parche. Veran que el progrso es muy lento, y esto se debe a varios factores. Uno es que la cantidad de texto  a traducir es monstruosa, hice algunos calculos y serian alrededor de unas 40000 lineas a traducir, y teniendo en cuenta que las de Sono Hanabira tienen unas 8000, es una suma importante. Tambien esta el factor de que la traduccion de Mangagemers al ingles, para ser una traduccion oficial, deja mucho que desear. He visto muchas traducciones realizadas por fans un millon de veces mejor y tiene varios errores, desde pequeños hasta graves (encontre un dialogo que no tenia sentido en el contexto, y al escuchar el archivo de sonido correspondiente de ese dialogo, me di cuenta de que lo unico que hacia era gemir. Y luego mas adelante me encontre con el mismo dialogo repetido, y en este caso si tenia sentido en el contexto). Y otro factor es la cantidad de palabras nuevas que tiene (nunca me imagine que hubiera tantas fomas de decir tetas en ingles xD).

Por el lado de Sono Hanabira, debo decirles que ya desde hace unos dias estoy traduciendo la 9º novela. Ya que la misma cuenta con varias correcciones, decidi comenzar a traducirla y en caso de que se modifiquen los dialogos solo sera cuestion de comparar los viejos archivos con los nuevos con el notepadd++ y ver que se cambio. Lo que detenia la produccion al parche ingles de este juego, era un bug propio del juego en japones que los traductores querian corregir antes de sacar el parche, lo cual se logro hace unosdias e informaron ya se estaba produciendo un parche al ingles, ojo, todavia no salio, pero cuando lo haga, si todo sale bien, tambien lo hara la traduccion en español poco despues. En cuanto al Sono Hanabira 10, a pesar de estar totalmente traducido, no se en que estado esta su correccion, asi que dejare ese para despues de haber terminado el 9. Y en cuanto al 11, uno que mucho esperan (igual que yo), hasta la fecha se van traduciendo al ingles 8 capitulos, debo decir que en si llevan un buen ritmo.

Finalmente quiero darles a conocer un nuevo proyecto que a muchos no les gustara aunque a otros si. Lo que nadie sabe, y creo que teniendo en cuenta los aportes que subo, nadie nunca adivinaria, es que soy bisexual. A algunos les sorprendera, a otros les dara asco, pero da igual. El tema es que tengo pensado hacer un aporte de genero yaoi. No se escandalicen que no comenzare a subir juegos y demases con este contenido. Sin embargo, hay una novela visual que me llamo la atencion llamada Otomaid @ Cafe que salio hace poco (tan corta como una novela de sono hanabira). Por respeto a mis seguidores mas antiguo y por su salud visual xD, no subire una entrada directa, sino que creare una pestaña con una pagina nueva dentro del blog en la parte superior del mismo (al lado de Colaboracion Traduccion), en donde subire los parches.

O sea aqui: Otomaid @ Cafe

Y por cierto, aun estoy en contacto con lknd de random visual por el tema de MGQ2.
Insisto mucho con las novelas visuales, porque a diferencia de los mangas, estas no me consumen tiempo de edicion, solo debo traducir y corregir, y teniendo en cuenta lo valioso que es el tiempo hoy en dia, no es algo menor.

Bueno, creo que con eso no me dejo nada, asi que espero que disfruten de las noticias.

7 comentarios:

  1. Pues... el anuncio sí me sorprende un poco, pero no de mala manera. Nadie tiene por que juzgarte ni nada, de hecho es curioso que hayas decidido traducir ese juego ya que en algun momento se me ocurrió mencionártelo, solo que no conocia tu opinion al respecto.

    Siendo sincero, el subgénero del juego (trap) es de mi agrado, asi que voy a estar al pendiente de este trabajo.

    ResponderEliminar
  2. Estoy de acuerdo con lo que dice Iknd, y si no les gusta que no lo jueguen.
    PDT gracias por tus traducciones

    ResponderEliminar
  3. bueno amigo,aqui firme y bancandote en todo, y mas todavia por anuncias mas capitulos de minano sensei y tambien por el proximo proyecto que publicaste en el blog...asi que aguantandote y a esperar que todo llega y y suerte en tu laburo y tus estudios.

    ResponderEliminar
  4. Ya estamos en una sociedad donde se aceptan los gustos de las personas, personalmente no veo problema en ello; ademas es tu blog y puedes subir lo que tu quieras.
    También me parece genial que compartas un poco de tu vida personal, así te conoceremos más x)
    Ánimo y éxitos en tus estudios.

    ResponderEliminar
  5. Escuchar noticias sobre Sono Hanabira me hacen muy feliz, muchas gracias de nuevo por tu trabajo!!

    En cuento a la novela visual yaoi, no soy fan pero tampoco estoy en contra de ese género, lo que sí creo es que es bueno que lo tomes en cuenta para aquellas personas a las que les gusta y a las cuales se les ofrece todo el respeto.

    Excelente trabajo el que realizas!

    ResponderEliminar
  6. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  7. dios santo entro a esta pagina para puro alegrarme la vida muchas gracias viejo se agradece mucho :)

    ResponderEliminar