sábado, 11 de julio de 2015

Sono Hanabira - Orientación Fraternal


El dia de ayer me encontraba aburrido y con ganas de traducir algo sencillo y no muy largo.Y resulta que navegando por la web de petalsgarden, me encontre con unas historias que servian como promocion de la nueva entrega de sono hanabira, ¡La Nueva Generacion!
Por ello decidi traducirlas. Se tratan de tres historias en las cuales las protagonistas de la nueva entrega le piden consejos a los personajes ya conocidos de las entregas anteriores. Las mismas estan en formato html. Para ir al menu principal, abran con su navegador preferido el archivo onayami.hmtl. Espero dsifruten del aporte.

Descargar:

7 comentarios:

  1. traduciras las nuevas novelas ?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Traducire las que esten a mi alcance, tanto sea como por el idioma, como por las herramientas necesarias para su edicion.

      Eliminar
    2. gracias por tus esfuerzos y espero y puedas lograr traduciar las nuevas :D

      Eliminar
  2. Donde puedo descargar el juego?

    ResponderEliminar
  3. Buenisimo! Para los que no pueden con la ansiedad, les dejo las ilustraciones de los nuevos personajes, de una pagina externa. Supongo que tienen otro uniforme porque son del anexo. Aun no termine de leer todas las novelas, y a este paso parece ser tarea titanica.

    http://www.zerochan.net/Sono+Hanabira+ni+Kuchizuke+o+-+Nyuu+Jene%21

    Por cierto, como va How to Go Steady with a Nurse? tengo la impresion que todo lo que va al "proximo proyecto" lateral demora mas y hasta puede ser eterno!

    Y los terminos politicos de My Girlfriend is the President? no quiero descargarlo hasta que no este completo. Por alguna razon, es algo que debo hacer y a la vez soportar ansiedad. Que dificil!

    Ah si! por cierto, para los que tengan problemas, deben ingresar a "onayami" en el juego. Tambien me confundi!

    Gracias y Saludos!

    ResponderEliminar
  4. How to Go Steady with a Nurse? esta de paron intentando encontrar algun tiempo estable en mi vida (como veras en comentarios anteriores mencione que muchas veces terminaba traduciendo scripts en la facultad, lo cual dice mucho del tiempo libre que tengo).
    En cuanto a My Girlfriend is the President?, por el lado bueno, no me falta mucho para sacar el proximo parche ya que termine casi todos los scripts largos (solo quedan dos en cada ruta actual). Por el lado malo, lamento decirte que segun mi metodologia de trabajo, una vez termine este parche, continuare con Boob Wars 2 y no volvere a esta traduccion hasta que saque un nuevo parche de ese juego. Este juego no solo tiene terminos politicos, sino que tiene incontables referencias a juegos, animes y mangas, algunos de los cuales no conozco ni remotamente, por lo que suelo perder el hilo de la conversacion. Ya lo veras tu mismo cuando saque el proximo parche.

    ResponderEliminar
  5. we estuvo genial man jejeje espero con ansias desde ya jejeje ojala todo valla como la seda :3 jejeje y Gracias por todos los esfuerzos q se que pones desde ya muchisimas gracias la super mejor ahora y siempre xd

    ResponderEliminar