Aquí les traigo la traducción de la demo de un juego que a mucho les interesara, y a otro muchos les arderán los ojos.
Sinceramente, tuve muchas dificultades para lograr traducir este juego al español debido a que no estoy acostumbrado a traducir juegos de Unity.
La parte buena es que logre solucionar casi todos los problemas con los que me tope, incluidos el que las fuentes del juego no tenían los caracteres del español.
Lo único malo es que estuve haciendo pruebas en varias PC's y la instalación del parche no es tan sencilla como en otras ocasiones, ya que se necesita una aplicación auxiliar.
Tampoco hay que ser ingeniero de la nasa, si siguen las instrucciones no deberían tener dificultades.
Por cierto, quiero aclarar que los diálogos del juego que indican acciones estaban todos escritos en presente en ingles. Debido a que solo una vez leí un libro con este formato y suena horrible, lo pase todo a pasado (simple y pretérito imperfecto), para que quedara mejor.
Y sí, planeo traducir el juego completo cuando salga la semana que viene.
Viendo el éxito que tuvo Otomaid @ Cafe, no creo que la temática sea un problema para muchos.
Sin más preámbulos, les dejo el parche.
Descargar parche español:
Descargar Demo:
Instrucciones:
1-Ingresar a este enlace:
2-Descargar el archivo llamado XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher.
3-Descomprimir el mismo, pegarlo el archivo .exe donde se instalo el juego, y ejecutarlo.
4-Se habrá creado un acceso directo allí mismo. Abrir el juego con el mismo.
5-Cerrar el juego.
6-Descargar parche al español y extraerlo.
7-Pegar los archivos donde se instalo el juego.
8-Al iniciar el juego, pedirá que introduzcan el nombre y apellido de su personaje. Tendrán que poner "Yuuki" y "Souma" respectivamente, o algunos diálogos no se traducirán.
9-Disfrutar.
Contraseña: Mysoulfriend
Creo que esto nos da una idea de las preferencias de Javier...
ResponderEliminaral chile se ve MUUUUUUYYYYYYYYY prometedor, no le hago el feo a los traps, si me jugue otokomaid cafe y me gusto 50/50 este se ve que superara en cierta parte mis expectativas, y mas por los 2 trapos de cabello largo.
ResponderEliminarGracias por traer unos rikos trapitos nadie traduce visual novel de trap de verdad gracias te queremos tio soul :V
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminartiene voces el juego en porque sale bloqueado esa opcion en los ajustes
ResponderEliminarSi reunian $150.000 de fondos para el juego iban a poner voces, pero como solo llegaron a los $70.000, no se implementaran.
EliminarLa opcion solo estaba por si se llegaba a ese punto.
recién me di cuneta de este juego, solo queda esperar a que saquen la versión final, gracias por traernos esta joya UwU.
ResponderEliminarLograste sacar la traducción completa?, no encuentro nada :(
ResponderEliminarAl principio la idea era hacer la traducción, pero más adelante comente que no la realizaría, ya que había una ligera probabilidad de que lo tradujeran oficialmente.
EliminarNo es el tipo de juegos que quiera tirarme horas traduciendo para que al final lo saquen oficialmente.
Te entiendo, es una lastima y por lo que vi metieron cosas nuevas, tal vez en un futuro saquen la traducción quien sabe... creo que un día de estos intentaré traducirlo xd tocará ver guias v:
Eliminar