domingo, 10 de noviembre de 2019

Cambio de planes

Pues llevo un tiempo meditando esto, y he decidido que en lugar de que el próximo parche de Chrono Clock incluya la ruta de Makoto, D.D. y Misaki completamente traducidas, cambiar mi plan y liberar un parche de TODO el juego traducido.
La idea surgió de que aun debo corregir mientras juego toda la ruta de D.D. y Misaki. Debido a que esto toma bastante tiempo ya que me fijo en todos los diálogos linea por linea puliendo pequeños detalles, comencé a avanzar en la ruta de Chronos en mi trabajo, y como ya iré bastante avanzado en la traducción de esa ruta para cuando termine de corregir las otras, me dije, vamos a sacar un parche completo y listo.
Actualmente la ruta de D.D. y Makoto están completamente traducidas, y a la de Misaki le resta parte de las dos escenas h. En cuanto a la ruta de Chronos va aproximadamente 1/5. Dejo el progreso detallado más abajo.


23 comentarios:

  1. me gusta la idea de que ya saques algo todo al 100% pero bueno como siempre se agradece por todo realmente lo que haces xD *ya que no solo trabajas tambien tienes otras obligaciones y eso te resta tiempo y ademas tambien no es como si tuvieras energia infinita porque tanto laburar como otras cosas te deja agotadisimo y bueno eso es algo que valoro mucho yo como siempre milll gracias por todo realmente esperare lo que haya que esperar para poder verlo TODO al 100%*

    ResponderEliminar
  2. pero que grande persona eres al sacala entera, te deseo mucha suerte

    ResponderEliminar
  3. Eso no me lo esperaba

    Pero bueno no es mala idea

    ResponderEliminar
  4. Noooooooooooo eres un hijo de perra ahora voy a tener que esperar más

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. no seas mamon como le vas a decir eso a la persona que traduce el juego y si no te gusta esperar traducelo tu mismo

      Eliminar
    2. Y yo también, pero habrá más rutas de una vez y no tendré que esperar por otro parche más después de ese y de esa manera tendré toda la diversión de una vez, así que ¡¡¡Muchas gracias por ello!!!.

      Eliminar
    3. quien sabe si es a broma o en serio, si es en serio, tienes un serio problema al "reclamar" a alguien que esta gastando su tiempo libre en traducir algo de forma gratuita y ni un gracias por ello.

      Eliminar
  5. Yo ya espere todo Noble works, no tengo problema con esperar (ಠ ͜ʖಠ), tomate tu tiempo
    muchas gracias Tio Soul ( ͡~ ͜ʖ ͡°)

    ResponderEliminar
  6. PRONÓSTICO DE LA FECHA DE SALIDA MEDIADOS DE MAYO DE 2020 LO APRUEBO xD

    ResponderEliminar
  7. Resemos para que salga listo para el año que viene

    ResponderEliminar
  8. Podrías Anotar A MGQ3 (Monster Girl Quest 3) a tu lista de proyectos por que los de ramdon visual no dan señales de vida

    ResponderEliminar
  9. V: aunque sea le falta menos para que salga gracias por traducirla :D

    ResponderEliminar
  10. Tío Soul, aún no olvidaste el parche faltante de Noble Works ¿verdad? O simplemente no has tenido tiempo para subirlo?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Noble Works ya lo terminó déjalo tranquilo al traductor no seas hijo de perra

      Eliminar
    2. No lo he olvidado, pero estos dias he estado muy ocupado.

      Eliminar
    3. Oye, tranquilo viejo.
      Solo fue una pregunta, no algo para molestar al traductor, cuyo trabajo aprecio mucho.
      Aunque no importa tanto, simplemente fue un insulto por internet, así que no es nada.
      De paso, muchas gracias Tio Soul.

      Eliminar
    4. parche faltante? yo tenia pensado que ya había finalizado.

      Eliminar
    5. El parche restante son solo correcciones.

      Eliminar
  11. no puedes actualizar lo del progreso semanalmente?

    ResponderEliminar