miércoles, 2 de diciembre de 2015

Se acerca el final y posibles cambios


No, no me refiero a que se acerca el final de mis dias como traductor, sino a que el lunes es mi ultimo parcial. Eso significa que luego de eso tendre todo lo que resta del mes para descansar, y todo enero para prepararme para el examen que tendre en febrero y para traducir (si me va bien en el parcial).
Dejando a un lado eso, quiero informarles que aun continuo avanzando en la traduccion de Boob Wars 2. Sin embargo, durante la traduccion de la ruta de Estraea, note ciertos parametros que me llamaron la atencion, por lo que decidi buscar una guia para ver exactamente como funcionaban los flags del juego. Desgraciadamente, por lo que vi en la guia, la cosa no funciona como yo creia, lo cual podria modificar el orden de traduccion de las rutas. Por ejemplo, *inicio de spoilers*, las escenas de Lumha solo sirven para destrabar rutas harem, pero esas rutas requieren de que hayas jugado algunas escenas de otras rutas que aun no he traducido, *fin spoilers*, por esto mismo, la traduccion de las escenas de Lumha en este punto carecen de sentido, por lo cual las dejare para mas adelante. Lo mismo pasa con las escenas de Arya. Aun tengo que analizar mas la guia, para ver hasta que punto es fiable y si hay algo incorrecto, de momento creo que en la guia, la ruta de Estraea tiene mas pasos de los que en realidad necesita.
Como dato para que sepan con mas precision como va el avance de la traduccion, estoy por finalizar la 4º escena de la ruta de Estraea, por la cual, cuando termine dicha escena, iria traducido un 50% de esa ruta.
Sin nada mas que agregar, me despido.

12 comentarios:

  1. (SPOILER) no se si ya lo habrás averiguado, pero la ruta de estraea es mas compleja aun, no solo sirve para desbloquear las escenas de Lumha, también tiene la... posibilidad? no. mas bien el acceso a la ruta de faccion o pais o como desees nombrarle que es en el cual te unes al pais de los pechos grandes ...(FIN SPOILERS) Tal vez tambien por esos parametros te esta resultando complicado, la guia en fuwanovel esta completa y bien explicado en caso que necesites alguna (no se si puedo poner links pero es una recomendacion) pero tiene demasiados parametros la ruta de estraea, talvez debiste ver primero una guia y despues empezar a traducir, solo es una opinion, sigue asi, son muy buenas tus traducciones :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. *inicio de spoilers* Despues de ver la guia me di cuenta de eso, es una de las razones por las cuales mencionaba que el orden de las rutas podria cambiar. Y de fuwa novel fue de donde saque la guia. El problema es que alli por ejemplo dice que para terminar la ruta de Estraea debes jugar los turnos 6-9 con Milpha, lo cual no es necesario, ya que jugando simplemente todos los turnos de Estraea, alcanzas ese final. *fin spoilers*

      Eliminar
    2. (SPOILERS) tienes razon en que no es necesario, al parecer de hecho creo no es necesario seguir un orden tan necesario, ya que al perecer solo es necesario llegar a la cantidad de turnos necesarios para activar los flags de los finales respectivos, sin tener que activar los finales de otras rutas y antes de llegar al turno 20 y sacar el Bad End. para el sacar el final de Estraea solo hay llegar a su 6th turno antes del 20, y para el final de el pais de los Pechos Grandes, solo es necesario tener las flags de Lumha y el 4 turno de Estraea, aparentemente (FIN SPOILERS). Asi que creo que algunos son solo para rellenar, pero tan solo es una suposición, tambien use esa guia para terminarmelo :)

      Eliminar
  2. gracias por la traducción solo toca esperar unos años mas y el juego esta completamente traducido

    ResponderEliminar
  3. Mejor cambia el titulo, casi me da un infarto.

    ResponderEliminar
  4. Para cuando subes las rutas restantes de mi novia es la presidenta? :3
    Lo empeze ayer y ya termine la rutas traducidas :v

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como ya dije en muchas otras ocasiones, no me centro en la traduccion de un solo juego, sino que alterno entre ellos. Una vez saque un nuevo parche de Boob Wars 2, regresare para traducir lo que resta de My Girlfriend is the President.

      Eliminar
    2. Si eso ya lo sabia ,pero mi pregunta era si tenias una fecha alrededor para yo pasarme x el blog para revisar
      Pd:muy buen trabajo bro se agradece!!

      Eliminar
    3. No hay fecha estimada. Depende de muchos factores, tiempo libre, ganas, etc.

      Eliminar
  5. =Javiert tu sabras como le haras siempre lo haces jejeje yo por mi parte seguire esperando nomas mas traduciones tuyas a futuro te deceo eso y mas man jeje

    ResponderEliminar
  6. ¿Para cuando estaría la ruta de Chocolat?

    ResponderEliminar
  7. Mucha suerte en tu examen!! De todas formas deberias tomarte un descanso, ya mucho has trabajado por nosotros. Ha fin de cuentas gracias a ti muchos hemos podido disfrutar de los sono hanabira y otros mas en español.

    ResponderEliminar